Black Butler

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Black Butler » Интерпретация » Once upon a dream


Once upon a dream

Сообщений 31 страница 40 из 44

31

[NIC]Mortimer T. Kox[/NIC][AVA]https://pp.userapi.com/c623900/v623900888/b1f87/Oj0bepnxAGc.jpg[/AVA][STA]i'm holding you down[/STA][SGN]Just say a word...[/SGN]Мимо внимательного слуха не ускользнула возня за дверью и шипение раскалённого металла под струями воды. А Мора была не просто внимательна, она целенаправленно прислушивалась, заполняя образ пустой когда-то комнаты Лайона возможными событиями. Чуть ли не приникла ухом к двери, заминка писателя дала ей возможность выпрямиться и надеть соответствующую образу маску.
Ох, если бы не отточенное разными смущающими рабочими неурядицами выражение лица, детектив бы неподобающе покраснел, среагировав на смущение писателя, или состроил то умилённое выражение, каким щедро подчивала во сне Мора.

На приветствие Лайона губы инспектора медленно расплылись в улыбке - "А я почему-то совершенно не удивлён, что вы опять меня с кем-то спутали. Даже не буду угадывать с кем именно". Давно Морт не позволял себе разговаривать одной мимикой, но образ обязывал сохранять сдержанную молчаливость, так что любое ехидство и сарказм он мог выразить исключительно невербально. И судя по целенаправленному взгляду, молодой человек намеренно и очень громко эту фразу продемонстрировал.
Без своей обычной трости, гость двумя руками бережно поддержал пакет и прошёл в комнату и развернулся боком к хозяину дома, безошибочно стрельнув глазами на кровать, а точнее, - на то, что покоилось под ней и выпускало остатки сизого дыма, констатируя совершённое преступление.
- Не стоит беспокоится, - дипломатично детектив оставил улики без внимания, по крайней мере, пока не решился подколоть писателя, - Прошу прощения, если отвлекаю от чего-то срочного. - На последнем слове обычная улыбка начала закругляться - Морт не мог с собой ничего поделать и до конца её подавить. - Как бы то ни было, моя сестра передала небольшой подарок для Вас, мистер Андерсон. Успокаивающие травы в чай и целебную мазь. Я взял в привычку посвящать её в мои приключения и взял на себя смелость упомянуть нашу вчерашнюю встречу. Упустив мелкие детали, впрочем. - Мортимер выражался ровно, не моргнув глазом и не дрогнув голосом, вытаскивая содержимое пакета: пурпурный мешочек с бордовой плетёной верёвочкой и декоративными гладкими камешками на концах; плоскую металлическую баночку без этикеток, в таких по форме иногда продавали конфеты, но отличием был узор на крышке - гербовый щит с чертополохом, популярным в Шотландский землях. - Она просила извиниться за возможную неуместность.
Несмотря на обыденную вежливость тона, фраза, казалось, скрывала особый подтекст. Тем более, когда братец будто ни на что не намекая и даже не взглянув в сторону Лайона лёгким движением постучал пальцами по своей шее, - слишком заметно, и невзначай поправил собственный стоячий воротник. Детектив сделал шаг в сторону и жестом пригласил писателя взглянуть на гостинцы. Ничто в его взгляде, позе, поведении не выдавало знание о том, что ночью что-то произошло. Остальное ловко списывалось на мнительность хозяина квартиры.
- Моя милая сестрица понадеялась, что чай поможет успокоить стресс и даст возможность быстро и спасительно заснуть. По опыту, не могу не согласиться.

32

[NIC]Лайон Андерсон[/NIC][STA]and i feel like i'm drowning[/STA][AVA]https://pp.userapi.com/c848628/v848628338/198ae7/jnL50OAjHHQ.jpg[/AVA] Бывает такое – ляпнешь что-то, непродуманное, попавшееся первым на язык за неимением альтернативы – а потом сам же коришь себя, поедая без соли мелкой ложечкой. Вот и сейчас, глядя, как изгибаются губы гостя в саркастической, понимающей улыбке, Лайон мысленно посоветовал себе провалиться. Благо, Кокс – воистину, ввиду деликатности - оставил его фразу без ответной реплики, но одного взгляда  полицейского – достаточно говорящего - хватило, чтобы писатель едва не залился краской под завязку.
Мортимер прошествовал мимо хозяина комнаты внутрь, чутьем или смекалкой сразу вычислив причину его промедления. Впрочем, особой хитрости тут явно не требовалось – словно в отместку, упрятанная от глаз жижа мерзко и подло дымила, выдавая тонкой витиеватой струйкой свое месторасположение. Андерсон еще раз про себя пожелал себе долгого и наиприятнейшего путешествия со всеми возможными остановками в наиболее живописных местах. Поистине, счастливая его звезда, что «на огонек» к нему заглянул всего лишь знакомый инспектор, а не ищущий повода его выселить управдом. Похоже, ему судьбой уготовано появляться перед Коксом в ореоле несуразностей, липнущих к натуре писателя подобно второй коже. Не самая приятная способность, признать.
- Не стоит беспокоиться, - вопреки ожиданиям от своей профессии, юноша оставил его меры противопожарной безопасности без нравоучительных поправок. Лайон даже ощутил к нему волну горячей признательности, знакомой всем хозяевам, вынужденным оправдываться перед гостями за незапланированно обнаруженный мусор под ковриком. - Прошу прощения, если отвлекаю от чего-то срочного, - на этой ноте по хребту писателя будто кто-то ласково и задорно прочертил когтем. Андерсон дернул бровью, стараясь сохранить на лице улыбку, эволюционирующей до гримасы плохо скрываемой зубной боли. Возникшая вчера мысль о сдерживаемой в рамках натуре Мортимера явилась снова, азартно подшивая к хвосту доказательства. Натура, судя по всему, была на деле озорна и зубаста. - Как бы то ни было, моя сестра передала небольшой подарок для Вас, мистер Андерсон.

А вот после этой фразы в голове стало как-то пусто и гулко. Лайона спасало лишь то, что неторопливо раскладывающий принесенное на столе Кокс находился большей частью к нему спиной. Хотя, вид писателя мало что конкретного мог ему сказать. Словно устав выдавать всю гамму нервозности, лицо сдалось и окаменело, приняв пустое, масочное выражение. Андерсон молча внимал монологу полицейского, пока внутри мысли и эмоции носились в одной плохо разбираемой какофонии. - Она просила извиниться за возможную неуместность
Лайон проследил взглядом за жестом следователя и рефлекторно накрыл рукой отметину на шее, чувствуя, как по затылку галопом пробегает армия мурашек. Под ложечкой что-то ухнуло. «Не верю», - он медленно выпустил воздух, смотря, как детектив делает шаг в сторону, приглашая его осмотреть принесенный подарок. «..или?».
Андерсон подошел к столу. Опомнившись, убрал с горла руку, будто оправляя ворот. Опустил взгляд, рассматривая оставленные вещи. Мешочек и металлическая баночка. Успокаивающий чай и мазь.
«Давай, скажи что-нибудь. Спасибо большое, извините за беспокойство, мне очень приятно – вырази хоть одну из подобающих приличиям вещей, ну! Не стой столпом, не молчи!» - голос разума упорно призывал хоть к каким-либо действиям, однако, напротив его усилиям, Лайон не мог выдавить из себя ни одного слова. Почти физически ощущая на себе взгляд Мортимера, он осторожно взял в руки небольшую коробочку, аккуратно провел пальцами по крышке, повторяя узор.
«Боже мой. Я же просто тяну время. Ну что за абсурд,» - Андерсон прикрыл глаза. Нелепость всей ситуации остро предстала перед ним, в преувеличенной трагикомичности красок. Неожиданно возникло желание рассмеяться. Вот так, просто, не испытывая смущения или неловкости. Положив бережно коробочку обратно, писатель потер переносицу пощипывающим движением и, улыбнувшись, повернулся к ждущему детективу.
- Я надеюсь, вы простите мне такую дерзость, но воистину, ваша сестра – ангел, мистер Кокс, - Лайон стянул оправу, протирая стекла – тайный и хитрый жест всех подслеповатых людей, дающий время вернуть лицо, даром что пока это лицо ничего не видит и не может быть ни в чем обвинено. – Скажите, вы не хотите чаю? Не знаю, как у вас, а у меня сегодня был довольно далекий от приятного день, и подарок вашей сестры пришелся как нельзя кстати. Пожалуйста, передайте ей мою искреннюю благодарность, - писатель нацепил очки обратно, поднял мешочек, провел пальцами по бокам, отмечая попутно приятность ткани. – Могу я узнать имя своей благодетельницы? - если это и хитрость, то совсем маленькая, и почти невинная на остальном фоне.

[SGN]So ridiculously
I'm addicted to you
[/SGN]

33

[NIC]Mortimer T. Kox[/NIC][AVA]https://pp.userapi.com/c623900/v623900888/b1f87/Oj0bepnxAGc.jpg[/AVA][STA]i'm holding you down[/STA][SGN]Just say a word...[/SGN]Что-то в воздухе ощутимо треснуло.
«Всё, я за себя не отвечаю,» - флегматично раздалось в голове на фоне шквала неконтролируемого кошачьего РЖАЧА на порядок мощнее, чем был в парке прошлым днём. И если Акума уже даже не мог держать физическую форму от переполняемого обожания в сторону писательской наивности, то детективу на сравнении ведьмы с ангелом заметно поплохело. Едва имея возможность сдерживать иллюзию мужественности, Мортимер возвёл к потолку глаза и рот ладонью накрыл, - «Это слишком... мило...» А бес радиировал: «ох, парень, если бы ты знал» одним только гоготом, который застал врасплох их обоих. Ведьма физически ощущала, как морок не справлялся с напором совместных эмоций и норовил сползти, она даже упёрла руку в бок и чуть наклонила вперёд голову, пытаясь вернуть в узду собственное дыхание.
Детектив не сразу нашёл голос, чтобы ответить Лайону:
- М-мора, - просипел он и неловко кашельнул, глядя в сторону. «Надо отключить этого засранца, я сейчас оглохну.» Набрав в лёгкие воздух, Мортимер решил пока что избегать какого-либо зрительного контакта, так что продолжил уже более спокойно, совладав с собой, но совершенно не понимая, к чему теперь этот вечер приведёт. Раньше ведь у него был своего рода план... - Мора Кокс. Сочту за удовольствие, позвольте заметить, мне бы тоже хотелось немного покоя сегодня, - «хотя не факт», и молодой человек натянул вежливую улыбку. - А по поводу благодарности, - Мортимер едва ли скосил взгляд, - Советую выразить лично. При случае, конечно же.

34

[NIC]Лайон Андерсон[/NIC][STA]and i feel like i'm drowning[/STA][AVA]https://pp.userapi.com/c848628/v848628338/198ae7/jnL50OAjHHQ.jpg[/AVA] Поначалу Лайону показалось, что детектива стошнит. Писатель даже успел задним числом испугаться – не самого предполагаемого процесса, сколько внезапности его развития. Как говорится, ничто не предвещало. Только что инспектор хладнокровно разговаривал, ухитряясь иронично-невозмутимым тоном выделять двусмысленность отдельно взятых слов, а теперь вдруг согнулся, восстанавливая дыхание. Что стало причиной? И не было ли в этом его вины? Андерсон обеспокоенно подался навстречу, забыв про мешочек, но Кокс уже взял себя в руки. Или же старательно делал вид, что взял.
- М-мора, - полисмен кашлянул, отводя взгляд. – Мора Кокс. – «Мора. Мо-ра», Лайон медленно повторил про себя услышанное, деля на слоги, растягивая, словно пробуя на вкус. Запечатлевая. Необычное, непривычное сочетание, отдающее отчего-то ощущением загадки, леса, привкусом горьких трав и сиянием таящихся в их переплетении светлячков. Что-то отчасти первобытно стихийное, необузданное, не загнанное в рамки городских реалий, но и не чуждое… Ну, или же виной его собственная впечатлительность вкупе со сжимаемым в руке сбором, приготовленным обладательницей имени. Этой черты Андерсон не мог отрицать.
Лайон неопределенно кивнул в ответ на согласие детектива, наблюдая за его поведением. Кокс отчего-то избегал встречаться с ним взглядом, что встревожило писателя еще больше. По сложившемуся, пусть и за один день, впечатлению, Мортимер, с его точки зрения, не относился к тем, кто избегал прямого обращения или откровенного разговора. И эта непонятная перемена заставляла волноваться, задаваясь вопросами.
Андерсон оглянулся на дверь. В быту пока не получившего признания сочинителя имелись и чашка, и чайник, вот только пребывали они в гордом, поштучном экземпляре, да и кипяток с потолка тоже не брался. В желании напоить гостя чаем писателю предстояло сделать вылазку на общую кухню, находящуюся на первом этаже. В идеале – попутно прихватив с собой обратно что-то более весомое, потому что, даже несмотря на все традиции, хлебание пустого напитка было вещью не совсем гостеприимной, и, чего уж греха таить, далеко не радостной. Однако прежде, чем предпринять какие-либо шаги, Лайон аккуратно положил мешочек обратно на стол. Была определенно одна вещь, которую он не мог не сделать, прежде чем выйти из комнаты.
- Пожалуйста, не сочтите меня назойливым, мистер Кокс, но как вы себя чувствуете? – Андерсон осторожно протянул руку, едва не касаясь плеча полицейского, стараясь обратить его внимание. – С вами все в порядке? Может, вам стоит присесть?

[SGN]So ridiculously
I'm addicted to you
[/SGN]

35

[NIC]Mortimer T. Kox[/NIC][AVA]https://pp.userapi.com/c623900/v623900888/b1f87/Oj0bepnxAGc.jpg[/AVA][STA]i'm holding you down[/STA][SGN]Just say a word...[/SGN]На движение полицейский отреагировал моментально вздрогнув и с удивлением повернув голову. Их взгляды тут же пересеклись и лицо Мортимера приобрело озадаченно-беспомощный вид. Его серые глаза в то же мгновение напомнили, сколько тепла могут отразить и каким жаром обдать. Бедный Лайон просто не мог предположить с какими демонами душа собеседника вступила в борьбу, начиная с желания в сию же секунду увидеть то выражение лица, какое он показал ночью, заканчивая просто необходимостью совратить этого поганца, так легко взявшего и непостижимым образом приковавшего к себе её мысли.
- Хах, я... - Морти проморгался и снова кашлянул, возвращая себе голос. - Я в порядке, - он тоже знал уловки и провёл пальцами в волосах, разрывая магию взгляда, впрочем, на лице отразилась мягкая улыбка, её улыбка, - Благодарю за беспокойство, право, я просто... впечатлён Вашим мнением о моей сестре. Это застало меня врасплох.
Правда, голос не отражал в действительности того, что говорил. Казалось, Мортимер был больше тронут и смущён, как того требовал статус брата. Лично. И ведьма не могла ничего с этим поделать, скорее, небрежно упустила из виду. На сторонний очень придирчивый взгляд, с внешностью детектива произошла странная перемена. Его женские черты будто стали чуть выраженнее: плечи не такие прямые и острые, волосы даже гуще, бёдра выраженнее, за шарфом не видно кадык, но и он стал меньше, лицо приятно сгладило углы, а если сильно прислушаться, то и голос сменил тональность. Остался маленький толчок, чтобы наведённая магией иллюзия окончательно исчезла. Для менее чувствительного зрителя холодный детектив Скотланд-Ярда неуловимо бы приобрёл больше очарования в мужских глазах, что сильно бы смутило, ведь стать и сдержанность всё ещё соответствует воспитанию джентльмена.

36

[NIC]Лайон Андерсон[/NIC][STA]and i feel like i'm drowning[/STA][AVA]https://pp.userapi.com/c848628/v848628338/198ae7/jnL50OAjHHQ.jpg[/AVA] Он все-таки это сделал. Знал, что не стоило, не было в соответствии с приличиями, но не смог удержаться. Писатель осторожно коснулся поднятого рукава. Продолжил движение пальцами вверх, дотронувшись до руки инспектора. Это была странная, почти интуитивная необходимость, будто такое соотношение – физический контакт – могло сказать ему намного больше и достовернее о состоянии его собеседника.
- Вы уверены? – Лайон заглянул в лицо гостя, внимательно, обеспокоенно. Отданный им комплимент был по-своему достаточно простым, без особой утонченности или заковырки. Конечно, Кокс несравненно осведомленнее о собственной сестре, но его ответ казался несколько притянутым, словно оправдание на неуместный вопрос – не то, чтобы писатель горел желанием лезть в чужие дела. Андерсон с удивлением наблюдал новые, незнакомые ему чувства на лице детектива. Мортимер выглядел встревоженным. Смущенным. Выбитым из колеи. Без прежней колкой ироничности юноша неожиданно сильно походил на свою сестру. Невольно(?) рука писателя соскользнула, легко коснувшись щеки детектива. Лайона тянуло как-то успокоить его. Улыбнуться. Сказать что-то ободряющее. Похлопать по плечу. Обнять.

Андерсон отдернул руку, словно коснувшись горячего. Торопливо отвел глаза, избегая контакта.
- Извините, - нервно дернул углом рта в подобии вежливой улыбки. – Не хотелось бы, чтобы вам вдруг стало плохо в мое отсутствие, - писатель провел по столу, бездумно барабаня пальцами по деревянной поверхности. Отголоски эмоций – недавние, сильные, безумные – все еще бродили внутри, жгли. Смятением. Неожиданностью. А еще чувством ужаса. И стыда.
Пожалуй, ему лучше выйти как можно скорей.
- В-в.. У в-вашей сестры необычное имя. Никогда не слышал похожего… Красивое, - улыбаясь, Лайон посмотрел в направлении полицейского, но не концентрируясь, устремив взгляд в сторону, мимо его плеча. – Прошу меня простить, я отлучусь заварить нам чаю.

Коротко кивнув, Андерсон направился из комнаты. Но невольно задержался в конце, у самой двери, почти касаясь ручки.
- Знаете… вы все же присядьте ненадолго, - Лайон чуть обернулся, не оглядываясь на Кокса полностью. - Считайте, что просто для моего успокоения. Как одолжение, - писатель отвернулся, тряхнув головой, словно жест мог высвободить его из наваждения. Отчасти он тешил себя идеей, что уже смог вернуть толику самообладания. – Желаете ли что-нибудь к чаю?

[SGN]So ridiculously
I'm addicted
[/SGN]

Отредактировано Серфин (3 Авг 2019 22:16)

37

[NIC]Mortimer T. Kox[/NIC][AVA]https://pp.userapi.com/c623900/v623900888/b1f87/Oj0bepnxAGc.jpg[/AVA][STA]i'm holding you down[/STA][SGN]Just say a word...[/SGN]Это было невыносимо. Не сохранять спокойствие, но буквально "лицо", едва слышимо трещащее по "швам". Отдав все силы на эту борьбу, на оттягивание неизбежного момента, ведьма жила только глазами, окаменев во всём остальном. Касание Лайона породило неровную череду мурашек по коже, лишь на сотую часть подёрнутую флёром романтики и дерзости движения. Мора физически ощутила тот момент, когда нитки предательски расползаются, готовые скинуть покровы с обнажённого тела... и ты концентрируешь всё своё внимание на этом процессе, от тебя уже не зависящем, и молишься всем ангелам и демонам, что либо ты сам провалишься сквозь пол под благовидным предлогом или же публика каким-то чудом ненадолго отвернётся, - тогда у тебя будет шанс поправить нерадивый гардероб. Однажды с ней такое уже случалось, когда в угоду моде нацепила парик... то ужасающее чувство медленной катастрофы навсегда отучило девушку сооружать пизанские башни на голове.

Детектив так же оказался логично парализованным на месте с горящей щекой под пальцами писателя. Запредельная вольность в принципе, но ещё и непозволительная чуткость в сторону мужчины. Даже у хладнокровного инспектора, если не вдаваться в прочие глубинные причины ведьмовского ступора, не нашлось сил выдать иную реакцию, как поражённо расширить глаза, смутившись неуместности. Не сказать, что он был бы против в иных обстоятельствах. Молодой человек был слишком опешен, чтобы связать практически интимный жест и исчезающую иллюзию образа. Впрочем, Лайон сам опомнился и не увидел направленных штыков возмущения и укора.
Впечатлённый произошедшим и крайне заинтересованный бесявый кот мог бы заметить "в слух", что писатель сделал одолжение ведьме, неосознанно позволив скрыть её поздно замеченную проблему - он был слишком занят собственным смущением. Но кто бы услышал бедного подневольное волшебное создание? Эти двое кроме собственных эмоций сейчас плохо осознают реальность вокруг. Скажем так, никто даже не слышит, что заклинание трещит далеко не фигурально.

От напряжения Кокс не сразу нашла голос ответить, но постаралась выразиться громче, что буквально зарычала:
- Было бы замечательно вообще чай увидеть... такими темпам-мИ?.. - последний комментарий ведьма пробурчала уже под нос, практически проглотила в оглушающе коротком звуке лопнувшего, наконец, морока. Женщина от неожиданности вздрогнула, ахнула, преодолев точку невозврата... И расслабилась, что было самым желанным наслаждением последние пару минут промедления писателя.
Воздух разрядился свежестью, по всей коже инспектора прошлись бледно-зелёные искры, окончательно возвращая женский вид, даже сам свет вокруг неё пропитался накопленной женственностью. С глубоким вздохом Мора выпятила бедро, переместив центр тяжести на одну ногу, оттянула одной рукой тугой воротник, а второй взъерошила пушистые волосы. Из этой фривольной позы ведьма с насмешкой зыркнула на Лайона:
- Боюсь, чай здесь уже не поможет, мистер Андерсон. Не согласны? - Проворковала она, растянув губы в волнующей улыбке.

38

[NIC]Лайон Андерсон[/NIC][STA]my brains can't take it when you push it on me[/STA][AVA]https://pp.userapi.com/c848628/v848628338/198ae7/jnL50OAjHHQ.jpg[/AVA] Лайон вздрогнул. Сначала от разъяренного рыка инспектора – вполне закономерного, к слову, сказать, затем – от непонятного звука, раздавшегося за спиной. Будь Андерсон несколько позажиточнее или живи он на полвека-век позже, он бы решил, что непрошенное «пум» издала взорвавшаяся лампочка. Но оной не было, и в целой комнате писателя воспроизвести подобный шум мог разве что при должном старании решивший подорваться графин. А так как за ним доселе самоубийственно-террористических наклонностей не наблюдалось, вполне логично нарисовывался вопрос: Какого черта? Что случилось?
Андерсон недоуменно оглянулся, теоретически готовый к любым выходящим из привычного ряда событиям. Но к тому, что «вышло», практически он оказался не готов.
Молодой человек расширившимися глазами уставился на стоявшую возле стола девушку. Медленно их опустил, неверяще и изучающе скользя взглядом от макушки до пят. Медленно поднял, завершая процесс. Вдохнул.
И, повернув ручку, выскользнул за дверь, спешно закрыв её за собой.

«Совсем рехнулся», - Лайон еле удержался от порыва приложиться забродившим челом о дверной косяк. Хваленный самоконтроль оказался на деле пшиком, к священной радости пока еще не дедушки Фрейда. Андерсон прижался спиной к двери и, стащив очки, яростно потер лицо, словно пытаясь таким образом избавиться от непристойного видения. Неужели его одержимость дошла до такой степени, что желаемое начало являться ему в галлюцинациях? Немыслимо. Какой кошмар. И бедный детектив. Он снова страдает из-за своего сходства с сестрой. Нет, надо решительно взять себя в руки и дотерпеть остаток вечера с должным поведением и спокойствием. Ради Кокса, ради себя и ради здравого смысла. На чем он там остановился?
«Чай. Я собирался заварить чай».
Кивнув сам себе, Андерсон направился к лестнице.
«Надо будет спросить разрешения у миссис Потс и взять чайник из буфета». Шаг. «И поинтересоваться насчет пирога или печенья или что там». Шаг. «Она стояла там. Она правда стояла там. Господи Иисусе». Шаг. «И это было так реально, так… по-настоящему». Шаг…
«Я забыл чай».
Почти неосознанный, небольшой шаг назад.
«Но я могу заварить и потом, верно? Когда вернусь с водой…». Шаг снова вперед, но уже без прежней уверенности. «…она сказала: чай не поможет». Шаг. «Она… сказала? Она правда говорила?». Полшага. «Она… была там?».
Лайон остановился, опершись на балюстраду, снедаемый своими демонами. Лестница была близко - рукой подать! – но писатель медлил, кусая губы и кидая украдкой взгляды на оставшуюся закрытой дверь.
«Я собирался спуститься вниз», - еще один шаг к ступенькам, терпеливо ждущим человека с ноткой безразличия. Андерсон представил себе весь путь по ним вниз, на кухню, поиск в шкафах, разговор с экономкой. Простые, обыденные действия, занимающие по отдельности небольшой, но в совокупности весомый кусок времени.
Развернувшись, молодой человек торопливо вернулся к двери.
На несколько секунд Лайон замер, не решаясь коснуться собственной ручки. «Мешочек. Я забыл его», - напомнил сам себе, находя опору хотя бы в такой, легковесной причине. Вдохнул, набирая в грудь решимость вместе с воздухом. И открыл.

Галлюцинация не исчезла, все такая же чарующая и притягательная.
- Я забыл чай, - негромко ответил на незаданный вопрос, подходя. Сам же слабо улыбнулся: «Глупо, да, понимаю». Беспокойные обрывки сомнений и этикета исчезали, сливаясь до неразборчивого шума за пределами темно-зеленых глаз. Есть что-то в этом завораживающе, словно во флейте Гамельнца для крысы.
Андерсон остановился, не доходя до гостьи два шага.
- Скажите… Я снова сплю?
[SGN]So ridiculously
I'm addicted to you
[/SGN]

Отредактировано Серфин (27 Авг 2019 13:34)

39

[NIC]Mortimer T. Kox[/NIC][AVA]https://pp.userapi.com/c623900/v623900888/b1f87/Oj0bepnxAGc.jpg[/AVA][STA]You could be the hero-in me[/STA][SGN]You and me
What are we?
[/SGN]Нарастающую бурю эмоций женщина пресекла, заблаговременно отрубив ментальную связь. Ибо только юноша взялся за ручку, оставив ведьму и наблюдающего где-то издалека беса в обволакивающей тишине комнаты, она сразу поняла, что сейчас с питомцем будет. Целого мира будто не существовало за стенами, - настолько было тихо. В недоумении Мора хлопнула глазами и неуверенно отвела взгляд в сторону, будто надеялась увидеть суфлёра за кулисами, который объяснит, в какой сцене она сейчас так неловко участвует.
Вернув глаза на дверь, женщина с глубоким вздохом продолжила траекторию рук: ослабила тугой узел на волосах и помогла другой руке освободить шею. Шёлковый галстук лёг тонкими кольцами на расслабленном в три пуговицы вороте. В самом деле, почему мужские вещи такие тесные и неудобные? Ей всегда нравился строгий и элегантный фасон этих костюмов, так бы носила, но они совсем не предназначены для женской фигуры даже с затянутым бандажом. Только эксклюзивного пошива, а это ко всему может навредить образу детектива. Должны же они различаться во вкусах с "сестрой".
- Ну что же Вы творите [со мной], мистер Андерсон, - высказалась она на томном выдохе. Брови то и дело дёргались, не решив в какую манеру сдвинуться: жалости или строгости. Он ведь не за инквизицией побежал? Страхи разоблачения десятилетиями вбивались в юные культистские души. Если она и открывалась кому-то, то сразу без прелюдий и порчи конспиративной маски. А теперь допустила оплошность просто потому, что какой-то милый и вообще-то привлекательный молодой человек отвесил внезапный комплимент. Не будем упоминать предшествующие этому ночные события, которые то и дело зависали перед глазами.

С другой стороны, она могла понять его шок. Легче отрицать произошедшее, чем признаться, что оно реально. Все так делают, это нормально, особенно для людей. Поэтому волшебству так легко скрываться теперь почти на виду. Люди так отвыкли от ужасов и чудес, что уже не верят собственным глазам, - хвала науке и философии.
С новым глубоким вздохом ведьма сняла пальто, кинув на спинку стула, и облокотилась о стол со скрещёнными руками. Её задумчивый взгляд прошёлся по комнате, но она не успела что-либо действительно подумать из-за слишком быстро вернувшегося хозяина. Если учесть, что в доме кухня общая и до неё ещё надо добраться, то логично предположить, что Лайон за эту минуту вряд ли сумел бы это сделать. Тогда... брови ведьмы взлетели вверх в немом вопросе, на который получила ответ моментально, - было слишком очевидно, хотя она надеялась, что это было лишь оправданием. Скользнув взглядом по его рукам убедилась, что чай он действительно не принёс... потом вспомнила, что и не успел бы, так что вопросительный знак с лица не исчез.
«Ум, точно, он с собой его забыл,» - дошло до неё по робкой траектории его руки. Да что ж такое с караваном мыслей, никак не хотел идти стройной линией. То ли улыбка писателя отвлекала, то ли взгляд, который он так и не отвёл, ситуация, всё вместе?
Он так внимательно смотрел, требовательно, серой пеленой проникал под кожу, - эта жажда знать, Мора почувствовала трепет.

- Скажите… Я снова сплю?
Её волнение вырвалось с тихим вдохом сквозь распахнутые губы. Ведь он пытается верить, что вызвало неосознанную улыбку восхищения и удовольствия. Она без каких либо слов протянула к нему руку, не трогаясь с места. Холодные кончики пальцев быстро скользнули от скулы писателя через висок ко лбу и отвесили звонкий щелбан.
- Я же говорила, что всё по-настоящему, - глаза женщины искрились смехом. Но будто этого не достаточно, она встала и сделала шаг навстречу вместо него. - Посмотри на руки. Во сне они расплываются, если заостряешь внимание. - Мора сделала паузу, наклонив голову. Каблуки едва ли делали их одного роста, так что ей пришлось привстать на носки, чтобы приблизиться к его лицу. - Или нужно ещё одно доказательство?
Голос её звучал реально, как и касание ощущалось ярче, - разница была очевидна, если сравнить с уплывающим сном. Так что можно было и без щелбана обойтись, но нет, она не могла. Кокс взяла запястье Лайона и убрала его руку с пострадавшего лба, нежно накрыв своей, охлаждая горячую точку.

40

[NIC]Лайон Андерсон[/NIC][STA]my brains can't take it when you push it on me[/STA][AVA]https://pp.userapi.com/c848628/v848628338/198ae7/jnL50OAjHHQ.jpg[/AVA] Когда девушка протянула к нему руку, Андерсон невольно замер. Задержав дыхание, следил, словно мальчишка за действиями фокусника, ощущая внутри какой-то даже волнительно-предвкущающий трепет. Ведь всем известно – галлюцинации на то и галлюцинации, что не могут касаться, кусаться и прочим образом давить на вашу материальность. На то они и обманка зрения.
А вот щелбан вышел неожиданным. Лайон рефлекторно схватился за лоб, накрывая возмущенно отозвавшуюся кожу, разом сбрасывая оцепенение. Отрезвление нельзя было назвать приятным, однако на лице писателя появилась улыбка.
- Я же говорила, что всё по-настоящему.
Да, верно. Она говорила, да вот только Лайон забыл. И даже не забыл, а просто не мог поверить, не мог осознать, принять так просто, как данность, хоть и целый день крутил, вертел эту фразу в голове, словно кусочек мозаики, пытаясь всё как-то приложить его к привычной картине мира. Не налезало, не сходилось, неизвестное, не обыденное, но, может, так ли уж это ему и надо? Так ли это необходимо, чтоб все было разложено по полочкам, в соответствии с принятым каталогом?
Глаза гостьи как будто светились, играли мелкими солнечными бликами. Или так казалось ему самому, от переполняющего внутри чувства?
- Посмотри на руки. Во сне они расплываются, если заостряешь внимание, - Андерсон послушно кинул взгляд на свободную конечность. С толикой удивленного ожидания, словно знакомая пясть могла раствориться или сложиться в невообразимую клешню или копыто. Скептически к его фантазиям, та осталась на месте, по-прежнему послушная и даже кое-где укромно заляпанная. Все-таки, по обыкновению, он пропустил одно небольшое пятно, оттирая руки после работы.

Неожиданно девушка приподнялась, став ближе. Лайон даже не увидел – почувствовал это, по объявшей его ауре, отдающей запахом озона и отчего-то слегка  - сажей. – Или нужно ещё одно доказательство?
Сердце подпрыгнуло, пропустив за раз удар, а то и два. Андерсон поднял глаза. И почти задохнулся, поперхнувшись воздухом, пробкой застрявшим в горле за компанию с уже пострадавшим кровеносным органом. Она находилась так близко, так досягаемо-интимно. Воспоминания о прошлой ночи сами собой, без понуканий, запестрели в голове. Писатель зарделся, залившись краской не хуже благовоспитанной барышни. И это притом, какой именно сейчас калейдоскоп желаний носился в его голове, дразня и лукаво подмигивая! Вбитые остатки воспитания вопили о том, чтобы отойти на пионерское расстояние в три дома, ну или хотя бы просто отойти, да вот только ноги будто отказывались, совершенно не двигаясь с места.
Юноша вздрогнул от касания, ощутив, как волна мурашек прогалопировала вниз по спине. Мелькнувшее на секунду опасение – словно застали за чем-то срамным – мелькнувшее и исчезнувшее. Ладонь была прохладная, успокаивающая, и писатель благодарно прикрыл глаза. Под ней, словно под некой печатью, хаос мыслей затихал, убаюкивался, позволяя, наконец, думать стройно и связно.
Почти.
Она… Лайон так много хотел у нее спросить, так много узнать, что вопросы толпились в голове, теснились, не в силах определиться, кто будет первым и наиболее важным. Как люди на заполненной под завязку станции, стремящиеся, во что бы то ни стало, выйти в почему-то только одни и довольно узкие двери.
- Вы... Ты…  вся сплошь одна загадка для меня… Мора, - сдаваясь, Андерсон потерся слегка о чужую ладонь, щекоча тонкие пальцы и без того прибывающими в беспорядке волосами. Оправа немного мешалась, но в кои-то веки писатель словно этого не замечал. Накрыв аккуратно чужую руку своей, приоткрыл глаза, наблюдая тепло и внимательно. Их разделяло такое небольшое расстояние, стоило только податься. Хотелось податься. – И почему я так одержим тобой…

[SGN]So ridiculously
I'm addicted to you
[/SGN]


Вы здесь » Black Butler » Интерпретация » Once upon a dream